ああああ
基本的に、"あ"を連続して使うときには4回って決めてるんだ。
『ようこそ!ハガキ アニマルの森』というちょっとした作品の中のキャラクター名が由来(?)。
だいぶきったないキャラクター。
まあ、あの漫画においてきれいなキャラクターが存在するのかというと・・・。
今回は別に書くこともないけれど、無理矢理に書いてみてる。内容は(とても)少なくなる。
『虐殺器官』、『ハーモニー』の英語版が届いた。
まずは『虐殺器官』から翻訳を始めているわけだけれども、個人的には翻訳よりもボキャブラリーを増やすことが主な目的だから、たまに原文を読んで翻訳のヒントを得たり。
原文で思い出したけれど、『海底二万里』を読んでいたら、"原文ママ"と出てきた。
いや、存在は知っていたけれど、実際に使われているとは思っていなかった。
ネット上のスラング的な感じだと思っていた。
ヒデラジの全ての回をダウンロードしたよ。
KONAMIがまだあのサイトを残しているというのが不思議なんだけど・・・。サーバーだって金食うだろうに。
ダウンロードには3日掛けた。
一日目は100くらい。
二日目は70くらい。
三日目は残り全部。
合計で330個くらい。
画像ファイルほどではないにしろ、音声ファイルだし容量小さいだろうと侮っていたらしっかり5GBくらい持ってかれた。
巡集なんかを使って伊藤計劃のはてなブログをほぼ完全な状態でオフラインストレージに残そうかなんて考え始めた。
ダウンロードしようとして、やめてを数回やった。
と、書いている間にもホームページクローン作成というソフトを使ってダウンロードしている。
巡集でダウンロードしきったやつは見た目が全然違かったから。
英語のボキャブラリーを増やすのは良いのだけれど、中国語はどうした。と、自問。
君は今、中国語でどんなことが言えるんだい。と、自問。
にーじゃおしぇんまーじぇんずー。と、自答。
とりあえず、時間がほしい。
学生でいる時間。
働かなくても許されて、ある程度勉強していればあとは好き勝手やっていられる時間。
動画作って、小説書いて、ツール作って、Mod作って、ゲーム作って、伊藤計劃拾い集めて、本読んで、ゲームやって、英語勉強して、中国語勉強して、スペイン語勉強して、ポルトガル語勉強して、夢探して。(スペイン語とポルトガル語は今やってないけど・・・)
そんなことをやっていられる時間。
これでも色々捨てていったんだ。
海外留学なんてバカげた夢の端っこを指二本で摘んでいたこともあったけれど、捨てたし、
サバゲーだって興味持っていたのにいつの間にか離れていたし、
もはや海外旅行とかだって興味が薄れてきている。
薄幸。
昔から夢が見当たらないから、とりあえず目の前に現れたでっかい塔目指して歩いているだけで、実際その塔に行きたいのかもわからない。
Q.どうして〇〇になろうと思ったんですか。
A.しばらく見ているうちに自分もやってみたいと思って。
よくある理由なんだけどさ、意味がわからないね。
何故やりたいと思った?→やりたいと思ったから。
よくわからなくなった。